Ce qui est à Arthur, Dolce le veut; ce qui est à Dolce, Arthur le veut; que ce soit pour la nourriture, les jouets ou leurs coussins, on dirait des enfants!/ Wat van Arthur is, wil Dolce hebben; wat van Dolce is, wil Arthur hebben. Ze stelen altijd alles van elkaar: hun eten, speeltjes of hun kussens, het lijken net kinderen!
Comme un Pacha! Arthur pique le coussin de Dolce quand elle ne regarde pas!/ Als Dolce even niet kijkt gaat Arthur snel op haar kussen liggen. Wat een ruimte voor Prins Arthur!
Sur le coussin d'Arthur, Dolce est un peu à l'étroit/Arthur's kussen is een beetje klein voor Dolce.
Quelques nouvelles
Il y a 12 ans
2 commentaires:
Hahahaha!!! C'est pire que des enfants!!! Ils veulent toujours le même jouet, le même panier!! Chyra et Daïko c'est pareil! C'est rigolo. Une caresse aux toutous
C'est vrai que nos toutous ont les même comportements que des enfants... ils sont énervants !!! (vous sentez la mère exaspérée)
J'espère que cela ne fini jamais en bagarre !
Enregistrer un commentaire