mardi 23 septembre 2008

Les deux copains

Un jeu de plus en plus dynamique (Arthur 11 kgs - Dolce 25 kgs) / hoe ouder hoe wilder:
video


Les deux copains 2

Après le jeu, enfin un peu plus tranquille / Na het spelen, eindelijk even wat rustiger:

video

lundi 22 septembre 2008

Dolce 22.09.08

Elle m'ignore juste un peu..../ ze doet net of ik er niet ben

video

Sweetie











Photos des cours

Nous avons suivi encore les cours. Dolce a eu des compliments de l'éducatrice et des maîtres de ses co-étudiants/
We zijn weer naar les geweest. Dolce kreeg complimentjes van de lerares en de andere baasjes :

Passer dans le tunnel, fastoche (en sachant qu'il y a un bon bout de fromage à la sortie)!/ Door de tunnel, makkie (met een stukkie kaas bij de uitgang)!

Pas de problème avec cet obstacle non plus!/Ook geen probleem met deze hindernis!


Insister un peu et hop on y va! / Een beetje doorzetten!

Yes, arrivée!

Les copains de classe / de klasgenoten:

mercredi 17 septembre 2008

Blogs

J'ai rajouté "mes blogs préférés" sur cette page, je visite ces blogs fréquemment, il y a des belles photos et des super messages! Au "bloggeurs": j'espère que cela ne vous gêne point, si oui laissez moi un commentaire et j'enlève! / Ik heb "mijn leukste blogs" op deze pagina toegevoegd die ik vaak bezoek en die mooie fotos en verhaaltjes hebben over: Cane Corsos. Mochten deze mensen niet willen dat ik hun blog hier heb toegevoegd, laat me even weten en dan haal ik de link er weer af.

lundi 15 septembre 2008

Deuxième cours

Samedi dernier, deuxième cours d'éducation. Pas d'aboiement du tout, tout est allé beaucoup mieux! Elle m'écoute bien, passe tous les obstacles comme une championne mais elle n'est pas encore rassurée avec les autres chiens. Quand un autre chien se rapproche un peu de trop, elle grogne et tire sur la laisse, ceci est uniquement par peur car elle a la queue entre les jambes, elle ne les mords pas du tout. En revanche, j'ai remarqué que quelques autres maîtres nous regarde un peu de travers à cause de cela et ils ne comprennent pas que Dolce est la plus jeune de tous les chiens présents et qu'elle n'est pas du tout méchante - seulement timide face à tous ces chiens qui sautent et font les fous. J'ai également remarqué que ma Dolce, eh bien je suis sûre qu' avec un peu de temps elle sera la plus obéissante et la plus forte (et la plus belle bien sûr) de tous les chiens de l'école!
Sur une autre note: Dolce devient de plus en plus coquine, a ses 5 minutes de folie de temps en temps, mange tout ce qu'elle trouve surtout nos pantoufles et chaussures, et est très brute avec Arthur (des fois elle l'attrape par son collier et le traine par terre).
/Afgelopen zaterdag, tweede les. Het is al veel beter verlopen, geen geblaf, zonder problemen over de hindernissen alleen toch nog problemen met de andere honden. Als er een te dicht bij komt, begint ze te grommen en aan de lijn te trekken. Sommige andere baasjes zien niet in dat Dolce de jongste is maar dat ze lief is en alleen wat bang is dus kijken ons een beetje vreemd aan. Ik weet zeker dat met wat meer ervaring, ze heel goed zal zijn, ik geloof zelfs de beste!
Enfin, Dolce wordt met de dag ondeugender, eet alles wat ze vinden kan vooral onze pantoffels en schoenen, en speelt heel wild met Arthur (ze grijpt hem soms bij zijn halsband en sleurt hem over de grond).
Flagrant délit! Faire du jardinage le dimanche matin est bon pour le moral! / Betrapt, tuinieren zondag 's morgens is ontspannend toch!?

mardi 9 septembre 2008

5 mois - 21.3 kgs

Top modèle:







Cette photo-là, je trouve particulièrement jolie, elle montre bien le doux caractère d'Arthur / Deze foto vind ik persoonlijk erg mooi, het vertaalt Arthur's zachte karakter:

Premier leçon

Samedi dernier nous sommes allées, entre filles, à l'école canine pour le premier cours de Dolce. Bien sûr, pour commencer, Dolce était malade dans la voiture, bien. Arrivées à l'école, oh lalalalala, tous ses chiens inconnus, ces gens inconnus, non elle n'aime pas et qu'est qu'elle fait: aboyer comme une folle! Aie, je passe mon temps à essayer de la calmer, rien à faire. Arrive l'éducatrice qui me demande si elle peut l'approcher, "oui, elle est juste un peu timide" je lui réponds. Dès qu'elle va pour l'approcher, Dolce se met à grogner, bonnnnn. Super les premières présentations! Arrive la deuxième éducatrice, également propriétaire d'une cane corso de huit ans, qui me rassure et me dit que ça va aller et que les cours lui ferrons du bien. Nous sommes divisés en petit groupe, Dolce est la plus jeune, et le cours se déroule avec plein de choses différentes à faire: marcher au pied parmi les autres chiens, le rappel, désensibilisation au bruit, bébé obstacles etc. et ce pendant une heure. Dolce est arrivée très peureuse , a eu besoin de temps pour s'habituer à tout et tout le monde mais je dois dire qu' à la fin de l'heure de cours elle a déjà fait beaucoup de progrès, vraiment. Mêmes les éducatrices étaient contentes et m'ont dit qu'elle apprendra vite. Je pense que ces cours, c'est exactement ce dont nous avons besoin et nous allons l'inscrire officiellement et aller au cours une fois par semaine, donc bilan positif! (après cette matinée d'expériences nouvelles, Dolce a dormi quelques heures une fois de retour à la maison!) / Afgelopen zaterdag zijn we, onder meiden, voor het eerst naar les geweest met Dolce. Natuurlijk was ze ziek in de auto en toen we aankwamen waren er allemaal mensen en honden wat Dolce niet bepaald leuk vond. Ze begon dan ook te blaffen als een bezetene! En ik stond daar en probeerde haar te kalmeren zonder resultaat. En toen kwam de instructeur die me vroeg of ze haar aan kon raken en ik antwoordde met een "ja, ze is alleen wat verlegen". Toen de instructeur dichterbij kwam begon Dolce te grommen, mm niet zo goed voor een eerste indruk! Instructeur nummer twee kwam, eveneens eigenaar van een cane corso van acht jaar die me gelukkig gerust stelde en zei dat de lessen haar goed zouden doen. Vervolgens werden we in kleine groepjes verdeeld, Dolce was de jongste van allemaal. Verschillende aktiviteiten werden gedaan waaronder het lopen tussen de andere honden, wennen aan hard geluid, over kleine hindernissen lopen enz. Dolce was erg bang voor alles en heeft tijd nodig gehad om te wennen maar ik moet zeggen dat na het les uur, ze al heel goede vooruitgang heeft gemaakt, zelfs de instructeurs waren tevreden en bevestigden dat Dolce alles snel zal leren. Dus ik zal haar officieel inschrijven en dit is dus de aktiviteit die we elke zaterdag morgen zullen hebben! Eenmaal thuis, heeft Dolce direct haar bed opgezocht en heeft lekker een aantal uren geslapen!


Malheureusement je n'ai pas pu prendre des photos de notre cours. J'ai par contre deux photos des belles dents de Dolce qui poussent bien! / Helaas heb ik geen fotos kunnen nemen van afgelopen zaterdag. Ik heb wel twee foto's van Dolce's tanden die goed groeien!

mercredi 3 septembre 2008

Melting pot

Ce weekend, il était grand temps de passer les deux petits sous la douche./ Het werd hoog tijd om de twee es te douchen :

Arthur, se laisse faire, pas de problème/ Voor Arthur is dit geen probleem:




Dolce, se laisse faire également, pas mal pour une première fois ! / Voor Dolce is dit ook geen probleem, niet slecht voor een eerste keer ! :




Résultat, deux chiens bien propre (pour 10 minutes environ) / Resultaat, twee schone honden (voor 10 min. ongeveer):


Dolce s'éclate toujours dans le foin et adore piquer le pain dur de Clovis / Dolce vindt het heerlijk om in het hooi rond te rennen en hard brood te stelen van Clovis:



Arthur prend la pose

Tout droit venu de l’Ile de la Réunion, transporté par avion dans un refuge en France, adopté par un couple franco-néerlandais, nous vous présentons : / Rechtstreeks via vliegtuig uit het eiland de Reunion gekomen, vervolgens in een asiel geplaats om uiteindelijk door een frans-neerlands koppel te worden geadopeerd, presenteren wij u hier :

ARTHUR (ou bien Arthi ou bien Arthurius) :










Galinette a un an (a peu près) ! / Galinette viert haar eerste verjaardag!

La voici quand on l’a récupéré, elle avait +/- 3 semaines, abandonné par sa mère / Hier is Galinette toen ze ongeveer 3 weken oud was, achtergelaten door haar moeder :

Et la voilà il y a deux jours, en pleine forme / En hier is ze nu, goed gezond :