mardi 30 juin 2009

Chaleurs

Après quelques jours de doute, ça y est: Dolce la Cane Corso a ses premières chaleurs à l'age de 14 mois et 9 jours / Na enkele dagen twijfel is het toch zover: Dolce de Cane Corso is voor de eerste keer loops op de leeftijd van 14 maanden en 9 dagen (wat aan de late kant is volgens de dierenarts)

lundi 29 juin 2009

Récolte

A midi nous allons nous régaler avec cette récolte de notre potager bio: tomates cerises, sallade, poivrons, oignons et pomme en dessert!/ Tussen de middag gaan we een lekkere salade eten uit onze eigen tuin met kerstomaatjes, uitjes, paprika en appel als dessert, miam!

Transat

Elle nous fait vraiment trop rire quand Dolce la Cane Corso s'installe sur son transat (oui, c'est le sien maintenant, elle y est tellement bien!!). Quand nous nous installons sur nos chaises longues, la miss se rejoint à nous et se repose dans son transat. Arthur préfère se mettre sous une de nos chaises longues, quel tableau!/ We moeten altijd zo lachen als Dolce op haar ligstoel gaat zitten. Als wij na het zwemmen op onze ligstoelen gaan zitten komt zij er gezellig bij. Arthur ligt liever onder een van onze stoelen, wat een tableau!



Elle garde toujours un oeil aux alentours, sait-on jamais!/ Ze blijft de boel wel goed in de gaten houden!

Vétérinaire pour tout le monde

Vendredi dernier le vétérinaire est venu pour les vaccins annuels pour tous nos animaux. C'est incroyable comme ils doivent sentir que le docteur est là; nous avons eu du mal à attraper tout le monde. La miss Dolce n'a pas voulu se laisser faire et a commencé légèrement à grogner, Arthur a également montrer les dents et les deux chats étaient dans tous les sens. Pour la miss Dolce on a préféré ne pas trop insister et sous l'oeil vigilant du véto, c'est le maître de Dolce qui a fait son vaccin! Pour Clovis pas de problèmes et Maxi n'a pas eu besoin de vaccin. La prochaine rendez-vous sera en Novembre pour la castration de Maximus et la stérilisation de Dolce!/ Afgelopen zaterdag was de dierenarts er om alle dieren in te enten. De dieren voelen echt dat er een dokter in de buurt is, we hadden moeite om ze allemaal te pakken te krijgen. Dolce was bang en wilde zich niet door de dierenarts laten aanraken. Ook Arthur liet zijn tanden zien en de twee katten waren aardig wild. We wilden met Dolce verder geen risico's nemen en dus heeft Pierre haar ingeënt met assistentie van de dierenarts. Voor Clovis is dit altijd een eitje en Maximus had geen prik nodig. Volgende afspraak met de dierenarts is voor November dan wordt Maximus gecastreerd en Dolce gesteriliseerd!

l'année scolaire est finie

Samedi dernier la Dolce a eu son dernier cours d'éducation. Elle a bien travaillé et a fait un petit parcours d'agility comme d'habitude. A la fin des cours, il y avait un lunch d'organisé; c'était très agréable./ Afgelopen zaterdag was de laatste school dag. Dolce heeft goed haar best gedaan en na afloop hebben we met z'n allen nog wat gegeten en gedronken.


lundi 22 juin 2009

Piscine

Encore un boulot de dingue de (presque) terminé, aujourd'hui grand jour: le remplissage de la piscine!! Il nous faut plus que du très beau temps et c'est parti (ce matin il pleuvait)! En espérant que notre petite Cane Corso ne va pas manger la piscine ni la pompe et compagnie! (qu'en pensez-vous? On pari .....?)/ Nog een zwaar karwei (bijna) achter de rug: vandaag hebben we de zwembad gevuld. Nou alleen nog mooi weer (vanmorgen regende het)! Laten we hopen dat Dolce het spul niet op zal eten of aan zal vallen (wat denken jullie? wedden...?).

Intriguée par ces jambes de sauterelle de son maître qui gonfle le boudin de la piscine/ Met interesse kijkt ze naar die spillebeentjes van haar baasje (Pierre) die de boei van het zwembad oppompt.
Qu'est-ce que c'est que ça!/ Wat is dit nou?




Enfin la piscine remplie/ Eindelijk is het zwembad vol

Chaud

Quand Dolce la Cane Corso a chaud, elle reste dans la maison et ne se couche pas sur son coussin mais l'utilise comme oreiller avec le reste de son corps sur le sol bien au frais/ Als Dolce het warm heeft, slaapt ze op de grond met alleen haar hoofd op het kussen.

mardi 16 juin 2009

Close Up

Ne sont elles pas belles ces photos?/ Zijn dit nou geen moooie plaatjes?








dimanche 14 juin 2009

Potager bio

Cette année nous avons eu le courage de faire un grand potager: poivrons, tomates, aubergines, courgettes, melons, concombres, salades et radis. En espérant que la récolte sera bonne!/ Dit jaar hebben we een mooie moestuin gemaakt: paprika, tomaten, aubergines, courgettes, meloen, komkommer, salade en radijsjes. Nu hopen dat de oogst goed wordt!

Tomates/ Tomaatjes
Aubergines

Salades

Poirier/Pereboom

Pommier/appelboom

Les olives grandissent bien/de olijfjes worden al mooi groot

mercredi 10 juin 2009

Clown

Ma petite clownette:







mardi 9 juin 2009

Oggi

Se défouler dans le jardin/ Zich uitleven in de tuin.



Le roi de la maison/ De koning van het huis


Après avoir perdu sa maman quand il avait seulement trois jours, Maxi a été élévé au biberon./ Nadat hij zijn moeder verloren had toen hij nog maar drie dagen oud was, is Max verder opgevoed met de fles.

Aujourd'hui il se porte bien et nous avons la chance de l'avoir parmi nous/ Vandaag is hij in goede gezondheid en zijn wij blij dat hij bij ons is.

samedi 6 juin 2009

Madame

Ce matin, notre chipie de cane corso a pris ses aises dans le transat sur la terrasse, cool!/ Vanmorgen ging Dolce even lekker relaxen in de ligstoel op het terras, cool!

mardi 2 juin 2009

Avec toute la place qu'il y a ......

.... il faut que la Miss Cane Corso se mette sur le coussin d'Arthur et sa tête posée sur lui!/ Ze hebben veel plaats, maar toch wil Dolce op het kussen van Arthur slapen met haar hoofd op zijn lichaam!