jeudi 30 octobre 2008

Décoration

Comme partout ailleurs, il a beaucoup, beaucoup plu chez nous. La pluie n'empêche pas notre Dolce de vouloir s'amuser dehors mais quand elle veut rentrer ça fait des dégâts! Jolie décoration de Noël!/ Zoals overal, regent het hier heeeeel veeeeeeel. Dat weerhoudt Dolce niet om toch buiten te willen zijn maar zodra ze naar binnen wil is het een en al modder en kijk naar het raam, leuke kerst versiering!:

mardi 28 octobre 2008

Ange....

Sous son air de petite ange......... se cache une vraie petite chipie! Notre Dolce ne fait que faire des bêtises ses deux dernières semaines: à part manger nos chaussures, elle a arraché le collier d'Arthur et l'a réduit en miettes (Arthur n'a donc plus de collier, trop dangereux!), elle a mangé le petit figuier et les feuilles de palmier (après quoi elle est malade et vomi tout), elle terrorise les chats qu'elle veut attraper pour jouer (brusquement) avec, elle s'attaque même aux écorces de nos arbres d'oliviers (bien évidemment les olives elles les mangent) etc. etc. Chaque fois quand nous les laissons seuls, on se demande ce qu'elle ferra encore comme bêtise./ Wat een engeltje toch? Nou, sinds twee weken dus niet! Onze schoenen, halsband van Arthur (hij heeft dus geen halsband meer, te gevaarlijk), de vijgenboom, de palmboom, de katten en zelfs de olijfbomen gaan er allemaal aan. Alles eet ze op of maakt ze gehakt van (nog niet van ons!).

Depuis la fenêtre de la cuisine: Héh, quoi, qui?....... non pas moi.... je n'ai rien touché.......j'allais juste sentir ..........de toute façon je n'aime pas la nourriture de chat..../En wat zien we daar vanuit het keuken raam? Dikke lik en weg kattevoedsel:


La petite ange devant le canapé/ Engeltje voor de bank:

Deux mois - six mois

Comme le temps passe vite et comme notre Dolce grandit vite! Voici qqs photos de Dolce à +/- 2 mois encore chez sa maman et Dolce le weekend dernier à six mois et 30.4 kgs. En tout cas comme quand elle avait 2 mois, elle aime toujours bien s'absenter pour rester tranquille et dormir dans son coin ! / Tijd vliegt en Dolce groeit. Deze fotos zijn van haar toen ze ongv. 2 maanden oud was en nog bij haar mama was en van afgelopen weekend 6 maanden en 30.4 kilos alweer. Net als toen ze 2 maanden was houdt ze nog steeds van zichzelf even afzonderen en rustig slapen:

mardi 21 octobre 2008

Quelques photos

Explorer les environs avec sa copine Galinette, Dolce adore!/ De omgeving verkennen met haar vriendin Galinette vind Dolce het einde!

Elle prend la pose pour moi:




Elle doit se dire: oh non encore elle avec son appareil, elle m'ennuie/Ze zal wel denken: komt zij weer aan met haar fototoestel:

Le profil de notre belle cane:

mardi 14 octobre 2008

Manger

Depuis que Dolce est avec nous, elle a toujours été une "mauvaise mangeuse". Elle finissait ses gamelles avec beaucoup de mal et nous avons souvent changé de marque de croquettes (toujours les meilleurs). Elle a maintenant six mois et a été chez le véto qui a dit qu'elle est en bonne santé et qu'on peut maintenant lui donner un peu de pâté mélangé avec ses croquettes. Depuis qu'on fait cela, elle vient en courant pour manger et fini tout en cinq secondes. On préfère ça et on est soulagé! / Sinds Dolce bij ons is is ze altijd al een slechte eetster. Ze had altijd moeite haar eten helemaal op te eten en we hebben dan ook vaak van merk veranderd. Nu dat ze zes maanden is mogen we haar ook pastei geven en sinds we dat mengen met haar normale voedsel gaat het er in 5 seconden in, dit is dus veel beter!:

Retour des vacances

Après deux semaines et demie de vacances sans internet, nous sommes de retour au travail. Pendant que nous avons visité la belle ville de Gaudi, nos animaux sont restés à la maison avec leur "grand-parents" qui les ont gâtés pendant notre absence.
A notre retour (6 jours d'absence), nous avons trouvé que Dolce avait bien grandi et qu'elle a été adorable avec ses "grand-parents". / Na 2 en 1/2 week vakantie zonder internet, zijn we weer terug aan het werk (snik). Terwijl wij de mooie stad van Gaudi hebben bezocht, zijn onze dieren thuis gebleven met hun "grootouders" die goed voor ze hebben gezorgd. Toen we weer terug kwamen vonden we dat Dolce goed gegroeid was en heel gek met "opa en oma".

Barcelona:



Voler le pantoufle à "son papi" / pantoffel stelen (je hebt ze trouwens laten liggen hier J!):


Faire la daube dans sa niche / Luilak in haar hok:


Des calins/ knuffels:Et encore des calins / en meer knuffels




Surveiller les travaux dans le jardin et surtout surveiller son "tonton" qui est venu également pendant une semaine ensemble avec sa belle "tata" / Werkzaamheden controleren, vooral ook "oompie" controleren die ook een week gekomen is met mooie "tantie":



Elle aime sa famille/ Ze zijn zo lief die twee mensjes:


Son sport favorit: dormir/ favoriete sport: slapen!:




Et enfin, une nouvelle arrivée, la demie-soeur de Galinette qu'on croyait morte est apparue à notre porte il y a quelques jours toute maigre. Nous l'avons nourri et soigné et depuis elle nous quitte plus, on l'a appelé: Minette (très originale n'est-ce pas?)/ En tenslotte een nieuwkomer, de halfzus van Galinette, waarvan we dachten dat ze dood was, kwam een aantal dagen geleden voor onze deur. We hebben haar eten gegeven en sindsdien is ze bij ons gebleven. We noemen haar: Minette:


Arthur (et Dolce aussi) était très malheureux quand tout le monde est reparti/ Arthur (en Dolce) was erg triest toen iedereen weer weg was: